annuncio

Comprimi
Ancora nessun annuncio.

Topic Home Video

Comprimi
X
 
  • Filtro
  • Ora
  • Visualizza
Elimina tutto
nuovi messaggi

  • Originariamente inviato da Mr Bloody Visualizza il messaggio
    Ragazzi, ho notato che l'edizione steelbook tedesca di "Biancaneve e il Cacciatore" ha l'audio in italiano.
    La prenderei da Amazon.it (http://www.amazon.it/Snow-White-Hunt...hu-rd_add_1_dp), ma dato che non ho mai acquistato film in edizioni estere volevo sapere se anche i menù del blu ray saranno in italiano oppure rimarranno in tedesco.
    Forse per molti di voi sarà una domanda sciocca, lo so, ma il tedesco proprio non lo digerisco :lingua: 8infatti ho intenzione di levare subito la sovraccoperta trasparente allo steelbook appena mi arriverà asd).
    Perché non lo compri qui invece?

    Commenta


    • Purtroppo lo da come "nessuna disponibilità": mi ero illuso anch'io all'inizio.

      Commenta


      • Madonna meno male che si è trattato di un errore e che in realtà è presente anche il doppiaggio dell'86 di Peter Pan, sarebbe stata una pugnalata alla mia infanzia, non l'avrei mai preso.

        Peter (e non Pèter) Pan per me esiste solo con l'ultimo doppiaggio richiesto da Disney.

        Commenta


        • Il potere dell'infanzia...

          Commenta


          • Beh si, acquisto Peter Pan appunto perchè parte della mia infanzia, se non avesse l'audio con cui sono cresciuto, l'acquisto per me diventa inutile.

            Commenta


            • Non sono così assolutista.

              Commenta


              • Beh io si in casi come questo. :lingua:

                E comunque sia il "nuovo" doppiaggio migliora anche sotto il punto di vista interpretativo (e fu commissionato anche per questo), a differenza dei ridoppiaggi recenti.

                Commenta


                • Non oso addentrarmi nella discussione.

                  Commenta


                  • Originariamente inviato da Maddux Donner Visualizza il messaggio
                    I nodi vengono al pettine: tutto è relativo. Alla faccia del doppiaggio storico sacro e tutte le baggianate... Tutto relativo. Momenti di soddisfazione emotiva.
                    vabè, ma sono proprio brutte le voci, me ne frego che è il doppiaggio storico xD
                    Sono una persona semplice, guardo film e non rompo il cazzo.

                    Commenta


                    • E' la conferma che sono i sentimenti a guidare il tutto...

                      Commenta


                      • bè, l'ultimo post di Bateman conferma quanto dicevo, il precedente adattamento era carente dal punto di vista interpretativo..
                        Sono una persona semplice, guardo film e non rompo il cazzo.

                        Commenta


                        • Come ho detto non entro minimamente in argomento.

                          Commenta


                          • Originariamente inviato da Maddux Donner Visualizza il messaggio
                            Come ho detto non entro minimamente in argomento.
                            Pèter Pan nun se po' sentì, indipendentemente da tutto.

                            Commenta


                            • Nemmeno sentire Mérphy in Robocop o Quoti in Star Wars o Nave statunitense in Star Trek: The Motion Picture (!!!!!:brrr, però chissà come mai di ridoppiaggio tutti a tremare. E' la stessa cosa, ma l'affezione rende le cose tutte più facili per alcuni film...

                              Commenta


                              • Ma in ogni caso qui hanno inserito entrambi i doppiaggi.
                                Io sono cresciuto con quello "ottimizzato" (l'interpretazione per quanto mi riguarda è indubbiamente superiore nella versione più recente, la scena di Uncino con il coccodrillo perde il 50% della comicità nella versione originale, è disponibile su Youtube, provate a compararla, oltre a cadenze regionali eliminate e pronuncia del protagonista corretta) e non l'avrei acquistato nel caso della sua assenza, perchè per me è l'acquisto in se a perdere di significato.

                                Che diamine è la "nave statunitense" di Star Trek? A sentirla pare una roba atroce...

                                Commenta

                                In esecuzione...
                                X