annuncio

Comprimi
Ancora nessun annuncio.

Il Cavaliere Oscuro - il Ritorno

Comprimi
X
 
  • Filtro
  • Ora
  • Visualizza
Elimina tutto
nuovi messaggi

  • hai ragione, in cuffia ho riconosciuto meglio Anselmo..
    cribbio, non dico che voglio lo stesso accento "pseudo-caraibico" di Hardy, ma speriamo che nel film si impegnino veramente.
    Sono una persona semplice, guardo film e non rompo il cazzo.

    Commenta


    • Originariamente inviato da CHRISTAL Visualizza il messaggio
      Il trailer italiano è ''buono'', Santamaria è gia ottimo(mi ha sorpreso)
      ottimo? :uhhm:

      Originariamente inviato da CHRISTAL Visualizza il messaggio
      C'è Luca Ward per Bane oppure Alessandro Rossi, Mete non c'entra un fico secco speriamo che lo cambino avevano fatto lo stesso con Ledger e Boccanera...fortunatamente Giannini Jr ci salvò
      Ward e Rossi non vanno bene su Hardy...

      Originariamente inviato da CHRISTAL Visualizza il messaggio
      Non sono d'accordo ormai Santamaria sta lavorando bene su Bale, cambiarlo santurerebbe il personaggio ormai ci ha fatto abituare...
      ma quale lavorando bene, è andato a peggiorare sempre di più, io non mi sono mai abituato e almeno per l'ultimo film voglio una voce italiana come si deve!

      Originariamente inviato da Cruise Visualizza il messaggio
      Questo puo' davvero decretare la buona o la cattiva riuscita di questo Film in Italia (Riccardo Rossi al posto di Chevalier,docet!),puntare su un Bane perfetto a livello di doppiaggio dovrebbe essere un imperativo!

      Per ora sembra proprio che alla Warner Italia non la pensino cosi'...

      Indaghero'.....
      Cruise, clicca sulla mia firma e dimmi che ne pensi della petizione che stiamo portando avanti da un po' di mesi.
      Sono una persona semplice, guardo film e non rompo il cazzo.

      Commenta


      • E' sempre Marco Mete, ragazzi...

        Commenta


        • Doppiaggio non completamente sufficiente... vedremo il film. Bane perde tutto, concordo con molti...

          Tra l'altro il tizio che ha un confronto proprio con Bane pronuncia la frase Chi sei? quando nell'originale dice WHAT are you? Mah...Si sa qualcosa sulla durata?
          La profonda mancanza di spiritualità di colui che non percepisce, ma giudica l’arte, il suo rifiuto e la sua mancanza di disponibilità a riflettere sul significato e sullo scopo della propria esistenza nel significato più alto del termine, assai sovente vengono mascherate con l’esclamazione primitiva fino alla volgarità: "Non mi piace!", "Non mi interessa!". Il bello è celato a coloro che non cercano la verità.

          Commenta


          • È un doppiaggio fatto col cu*o probabilmente in fretta e furia. Magari il doppiaggio del film non sarà eccellente, ma non sarà a questi livelli.
            Riguardo alla durata, non dovrebbe essere sulle 2h30min?

            Commenta


            • già, il what are you è stato tradotto col più banale chi sei...vero che probabilmente Bane non riuscirà a fare il colpaccio da noi perchè tutto il suo appeal andrà bruciato col doppiaggio...probabilmente, speriamo di no.

              La durata penso non sarà inferiore alle 2 ore e mezza di TDK, possibile anzi che possa durare una decina di minuti in più...

              Commenta


              • Avevo captato anche qualcosa di più, tipo sulle 2 h e 40.

                Vi linko, se non l'avete già visto, un bellissimo trailer fan made sulla trilogia. Riprendendo il tema di The Prestige divide gli episodi sulla base della promessa (BB), la svolta (TDK) e il prestigio (TDKR).

                La profonda mancanza di spiritualità di colui che non percepisce, ma giudica l’arte, il suo rifiuto e la sua mancanza di disponibilità a riflettere sul significato e sullo scopo della propria esistenza nel significato più alto del termine, assai sovente vengono mascherate con l’esclamazione primitiva fino alla volgarità: "Non mi piace!", "Non mi interessa!". Il bello è celato a coloro che non cercano la verità.

                Commenta


                • Originariamente inviato da outis81 Visualizza il messaggio
                  Riguardo alla durata, non dovrebbe essere sulle 2h30min?
                  per ora si vocifera 2h40m.
                  Si aspettano ancora conferme.

                  Originariamente inviato da Dwight Visualizza il messaggio
                  Tra l'altro il tizio che ha un confronto proprio con Bane pronuncia la frase Chi sei? quando nell'originale dice WHAT are you? Mah...
                  e dire che non c'erano assolutamente problemi di sincronia, o labiale, era facilissimo tradurlo letteralmente...
                  BAH...

                  Menomale che Bane ha una maschera che copre la bocca, così non dovendo seguire esattamente il labiale, se devono tradurre qualcosa più fedelmente, sono liberi di farlo, senza reinventare frasi...

                  Originariamente inviato da axeman Visualizza il messaggio
                  già, il what are you è stato tradotto col più banale chi sei...vero che probabilmente Bane non riuscirà a fare il colpaccio da noi perchè tutto il suo appeal andrà bruciato col doppiaggio...probabilmente, speriamo di no.
                  speriamo
                  Sono una persona semplice, guardo film e non rompo il cazzo.

                  Commenta


                  • Si ma finche non traducono letteralmente nemmeno una frase del genere... boh imbarazzante, per ora...
                    La profonda mancanza di spiritualità di colui che non percepisce, ma giudica l’arte, il suo rifiuto e la sua mancanza di disponibilità a riflettere sul significato e sullo scopo della propria esistenza nel significato più alto del termine, assai sovente vengono mascherate con l’esclamazione primitiva fino alla volgarità: "Non mi piace!", "Non mi interessa!". Il bello è celato a coloro che non cercano la verità.

                    Commenta


                    • Beh ma di che ci meravigliamo, il doppiaggio del cavaliere oscuro o meglio la resa dei dialoghi era dir poco imbarazzante, molte delle scene con maggior enfasi vennero letteralmente distrutte e non dimentichiamoci che determinate frasi t in radotte in italiano resero addirittura banali determinati punti di svolta della sceneggiatura...
                      Quando vidi il film più e più volte in originale mi resi conto di determinate chicche dello script che non ero riuscito a cogliere durante le visioni col doppiaggio italiano... che vi posso dire speriamo bene...

                      Da un paese dove un uomo rischia 18 anni di galera perchè assediato dai debiti d'equitalia, cerca di mettere in evidenza il suo disagio prendendo in ostaggio i lavoratori della suddetta società e un Trota resta libero e felice nel suo posto di segretario di un partito politico nonostante abbia preso in ostaggio milioni e milioni di denaro dei contribuenti che vi aspettate....
                      TDKRISES SARA'UN FILMONE FAN BOY ORGOGLIOSO!

                      Commenta


                      • Comunque questo trailer, a dispetto di molte critiche, ha alzato notevolmente l'hype verso questo prodotto.


                        "Spesso contraddiciamo una opinione, mentre ci è antipatico soltanto il tono con cui essa è stata espressa."

                        Commenta


                        • Originariamente inviato da CHRISTAL Visualizza il messaggio
                          Da un paese dove un uomo rischia 18 anni di galera perchè assediato dai debiti d'equitalia, cerca di mettere in evidenza il suo disagio prendendo in ostaggio i lavoratori della suddetta società e un Trota resta libero e felice nel suo posto di segretario di un partito politico nonostante abbia preso in ostaggio milioni e milioni di denaro dei contribuenti che vi aspettate....
                          Dai non esageriamo xD Non buttiamo in politica i problemi del doppiaggio nostrano, che peraltro ad esempio nel trailer di The Amazing Spiderman sembra molto buono

                          Commenta


                          • Originariamente inviato da TheGame Visualizza il messaggio
                            Comunque questo trailer, a dispetto di molte critiche, ha alzato notevolmente l'hype verso questo prodotto.
                            :sisisi:

                            Originariamente inviato da CHRISTAL Visualizza il messaggio
                            Beh ma di che ci meravigliamo, il doppiaggio del cavaliere oscuro o meglio la resa dei dialoghi era dir poco imbarazzante, molte delle scene con maggior enfasi vennero letteralmente distrutte e non dimentichiamoci che determinate frasi t in radotte in italiano resero addirittura banali determinati punti di svolta della sceneggiatura...
                            Quando vidi il film più e più volte in originale mi resi conto di determinate chicche dello script che non ero riuscito a cogliere durante le visioni col doppiaggio italiano... che vi posso dire speriamo bene...
                            ecco, e allora perchè difendi ancora Santamaria, che è uno degli obrobri più palesi di quel doppiaggio? asd
                            Sono una persona semplice, guardo film e non rompo il cazzo.

                            Commenta


                            • Originariamente inviato da axeman Visualizza il messaggio
                              Dai non esageriamo xD Non buttiamo in politica i problemi del doppiaggio nostrano, che peraltro ad esempio nel trailer di The Amazing Spiderman sembra molto buono
                              Certi pseudo-fanatismi è sempre meglio ignorarli... Andate ad ascoltarvi il doppiaggio "italiano" di L'ombra del dubbio, primo capolavoro assoluto di Hitchcock... e poi ne riparliamo... xD

                              Originariamente inviato da TheGame Visualizza il messaggio
                              Comunque questo trailer, a dispetto di molte critiche, ha alzato notevolmente l'hype verso questo prodotto.
                              L'asticella della tragicità si è alzata notevolmente con questo epilogo. Il senso di disfatta e la portata del dramma sono percepibili e affascinanti in egual misura, specialmente trattandosi di un prodotto da 250 milioni di $. Non so, ho delle buonissime sensazioni. Le possibilità che possa essere meglio riuscito di TDK sono tutt'altro che da scartare, nonostante il prologo non mi abbia fatto impazzire. Purtroppo il paragone con il precedente sarà un bello scoglio da superare per TDKR, anche perchè inevitabile. Penso però che questo abbia stimolato molto i realizzatori, e quindi confido speranzoso.

                              Ah, e confido anche che il tono fortemente drammatico e tragico non abbia soffocato completamente le belle boccate d'aria fresca che ci regalavano Alfred, Fox e il Wayne "playboy" del precedente. Ci vogliono a tutti i costi.
                              La profonda mancanza di spiritualità di colui che non percepisce, ma giudica l’arte, il suo rifiuto e la sua mancanza di disponibilità a riflettere sul significato e sullo scopo della propria esistenza nel significato più alto del termine, assai sovente vengono mascherate con l’esclamazione primitiva fino alla volgarità: "Non mi piace!", "Non mi interessa!". Il bello è celato a coloro che non cercano la verità.

                              Commenta


                              • Originariamente inviato da Dwight Visualizza il messaggio
                                Ah, e confido anche che il tono fortemente drammatico e tragico non abbia soffocato completamente le belle boccate d'aria fresca che ci regalavano Alfred, Fox e il Wayne "playboy" del precedente. Ci vogliono a tutti i costi.
                                Ecco questo secondo me è un rischio che si correrà...eccessiva seriosità, anzi soffocante seriosità...
                                invece qualche momento più leggero ci vuole, come ha detto Spielberg all'epoca dello squalo: "se non dai al pubblico qualche momento per ridere, finirà per farlo quando non deve"...ed è verissimo..

                                Commenta

                                In esecuzione...
                                X