annuncio

Comprimi
Ancora nessun annuncio.

Il Signore degli Anelli di PJ

Comprimi
X
 
  • Filtro
  • Ora
  • Visualizza
Elimina tutto
nuovi messaggi

  • Originariamente inviato da Zauro Visualizza il messaggio
    [FONT=arial black]Qual'è il contesto?





    Non capisco il punto Thorin1

    Commenta


    • Che pignolaccio. asd Sì, lo so, non si scrive così... prenditela con la mia maestra d'italiano.

      Commenta


      • Originariamente inviato da Zauro Visualizza il messaggio
        Che pignolaccio. asd Sì, lo so, non si scrive così... prenditela con la mia maestra d'italiano.
        Non me ne frega nulla se qualcuno scrive in maniera errata (e come si evolve la lingua sennò?), ma mi diverto a farlo notare asd

        La tua maestra ha fatto bene, "qual'è" è molto più intuitivo di "qual è", dovrebbe spodestarlo.

        Commenta


        • Nemmeno io ho capito il nesso.

          Commenta


          • ma non c'è un nesso preciso credo..è una cosa che va ripetuta ciclicamente, non la si diceva da un pò che film e libro sono due cose diverse e si sentiva il bisogno di ripeterlo nel caso qualcuno se ne fosse dimenticato xD


            Honour to the 26s

            Commenta


            • Originariamente inviato da Uncle Scrooge Visualizza il messaggio
              è una cosa che va ripetuta ciclicamente
              E' il cerchio della vita.



              Mi chiedo se chi ogni volta ripropone queste difese d'ufficio si renda conto che sì, chi sta criticando spesso ha già preso in considerazione tale fattore, ma comunque non ritiene sia una risposta soddisfacente ai suoi dubbi.

              Sfrutto l'occasione per fare un commento generale, eh; non è diretto nello specifico a Thorin o qualcun altro.

              Commenta


              • E sì che certe cose de LH che mi son piaciute sono solo ispirate agli scritti e non proprio prese passo passo.
                Esempi? Thrain, collegamento tra gli orchi di Moria e Sauron, alleanza Sauron/Smaug, Beorn interessato alle vicende di Bosco Atro.


                Commenta


                • Avete qualche video delle scene che Jackson ha tagliato completamente dal montaggio?

                  Commenta


                  • domandona... ma se volessi scrivere ered luin in tengwar...come dovrei fare visto che ci sono due vocali vicine?
                    e altra cosa...la y come si rende? come la i?

                    in realtà non so nemmeno se è il topic giusto

                    Commenta


                    • Direi che non lo è affatto.
                      Un topic adatto in effetti non c'è, ma non volendolo aprire è meglio chiedere qui: http://forum.badtaste.it/forums/topic/6330/
                      ..:: Far off yet is his doom, and not by the hand of man will he fall. ::..

                      Commenta


                      • Mi dovete scusare ma andavo proprio di fretta...e non riuscivo a trovarlo quel giorno...lo sposti tu e o lo copio?

                        Commenta


                        • Copia pure di la.
                          ..:: Far off yet is his doom, and not by the hand of man will he fall. ::..

                          Commenta


                          • Per caso sapreste dirmi se in giro si trovano i sottotitoli inglesi o italiani delle Appendici di ISDA? (Parte 1-2-3-4-5-6)

                            Commenta


                            • Non che io sappia. Ma non sono molto informato sull'argomento obiettivamente.

                              Commenta


                              • Caspiterina, peccato. Grazie lo stesso comunque.

                                Commenta

                                In esecuzione...
                                X